《二之國2:幽靈國度》3DM漢化組漢化補(bǔ)丁v2.6;一款不錯(cuò)的漢化補(bǔ)丁,100%全文完整漢化,需要的玩家快來下載體驗(yàn)吧!
更新說明
統(tǒng)一部分名詞 更新部分圖片漢化 根據(jù)玩家反饋 修正部分文本翻譯錯(cuò)誤
潤色完成前6章的主線內(nèi)容
支持v1.02升級(jí)檔
漢化說明
基于正式版v1.02版本制作
本次漢化補(bǔ)丁基于英文版替換文件制作 漢化前請(qǐng)先設(shè)置語言為英文 游戲語音可在游戲設(shè)置里自由切換英語或日語
翻譯文本我們同時(shí)提取了英文原文和日文原文的對(duì)照文本 由3DM漢化組的英文翻譯及日文翻譯同時(shí)協(xié)作翻譯 確保文本翻譯質(zhì)量
我們的中文譯文是以日文原文為主進(jìn)行翻譯 而英文版比日文版多出約1000行文本及上百張圖片資源均已漢化處理完畢
游戲共約41.6萬字文本 100%全文本完整內(nèi)核漢化 支持正版
漢化人員
監(jiān)制:小草
執(zhí)行:Setsuna
翻譯:圣騎士、霖仙夢(mèng)不醒、奇風(fēng)幻想、Amber、王賁、Helios、Meows、Iris、KK、Perseus Veil、ease、witt、Nerdork、祈雨、Mary Sue、Ayase喵、喵醬、亦趨、啟帆、藏鋒、Garry、Noob、辣辣桑、翻滾的奶牛、Tofu、獨(dú)舞之三葉草、蕾拉、DBB、最騷的小劉、薇笑、Davegrox、Aria阿飄、Bingooooo、Rookielin、小菜一碟、無風(fēng)自擺、無夢(mèng)的長眠、Barbasani、狗尾草、菠蘿武士、面向太陽
校對(duì):Setsuna
技術(shù):noword
美工:節(jié)操獵人
使用方法
1、解壓縮
2、安裝漢化補(bǔ)丁
3、運(yùn)行游戲