《群星》v2.0.2隨機(jī)中文名字mod修正版,由“森越”制作,根據(jù)2.0.2的內(nèi)容大幅度修正文本,出現(xiàn)翻譯人類臉部船名和其他種族的名稱并加入了3000多新名稱,本站提供群星2.0.2隨機(jī)中文名字mod,需要的玩家不要錯(cuò)過哦!
資源詳情:
1.把原來地球聯(lián)合國和人類聯(lián)邦的名詞包( HUM3.txt HUM4.txt )的翻譯調(diào)到新加的文件里面( HUMAN1.txt HUMAN2.txt )
2.根據(jù)官方文件重新翻譯了人類聯(lián)邦的部分船名,和其他種族名稱包的船名,艦隊(duì)名,部隊(duì)名,星球名,領(lǐng)袖名(針對條件為復(fù)制出來百度,谷歌,有道等翻譯工具認(rèn)不認(rèn),或者看內(nèi)容是否有趣)
全部部隊(duì)名是完全翻譯并潤色
少數(shù)星球名翻譯并潤色了,剩下沒翻譯的星球名實(shí)在不想一個(gè)個(gè)音譯于是用外國地區(qū)譯名代替了,平均每個(gè)包40個(gè)譯名不重復(fù)
少數(shù)船名翻譯并潤色了,剩下的沒翻譯也就沒翻譯了
極少數(shù)領(lǐng)袖名翻譯并潤色了,剩下的沒翻譯就沒翻譯,一堆Pa‘Ma之類的名字實(shí)在懶的一個(gè)個(gè)改
3.星系名加入了3千多個(gè)中國星官名和自己翻譯的一些官方星系名(條件。。看那啥認(rèn)不認(rèn)。。),關(guān)于星官名,之前作者的資源怎么也找不到可以下載的就自己百度了中外星系名稱對照表。。。
4.針對新加的游牧名稱和之前木有翻譯的機(jī)械天災(zāi)名稱也順便翻譯了
5.根據(jù)自己的喜好改動(dòng)了帝國名,比如XX國協(xié)改成XX同盟 XX同盟改成XX邦聯(lián) XX人民XXX改成委員會(huì)諸如此類的。。。隨便把新內(nèi)容也一并翻譯了...
6.其他也不記得了。。。
使用說明:
確認(rèn)MOD是否為你游戲的版本適用。(注:群星的很多mod可以跨版本使用,例如2.0與2.0.x這種小版本的差異基本兼容,大版本可能不兼容。)
正版:放入mod文件夾 X:UserslihongDocumentsParadox InteractiveStellaris
其他版本:使用群星的MOD工具新建MOD,并將下載后的文件解壓放入新建的MOD中。